Для
выражения значения принадлежности существует несколько форм, различающихся
смысловыми и стилистическими оттенками.
-При
выборе вариантов в синонимических конструкциях отцов дом – отцовский дом следует
учитывать, что прилагательные на -ский
(-овский, -инский) чаще выражают качественное значение; ср.: отцовская
забота, материнская любовь.
- Притяжательные
прилагательные на -овый, -иный обозначают
не индивидуальную, а групповую принадлежность – принадлежность целому классу
или породе животных, например: китовый
ус, слоновая кость, змеиный яд, пчелиное жало.
Такие
формы легко теряют значение притяжательности и приобретают качественное или
относительное значение (выражение свойственности, сходства, отношения к
кому-либо и т. д.), например: бобровый воротник, норковое манто, змеиное
коварство, орлиная зоркость.
Ср.
фразеологизмы: куриная слепота, лебединая песня и др.
-Прилагательные
на -ий, -ья, -ье также выражают групповую принадлежность либо
свойственность, отношение и т. д., например: казачья станица, рыбачий
посёлок, верблюжья шерсть, лебяжий пух, медвежье сало.
-Притяжательные прилагательные на -ов(-ев), -ин(-ын) не употребляются в научном и публицистическом языке и встречаются только в разговорной речи и в художественной литературе, например: Сам Моргунок, как все, сперва не верил в дедовы слова (Твардовский); Минут через двадцать эти соседи были созваны в старухину избу (Казакевич).
Возможны варианты окончаний в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода прилагательных на -ин; ср.: возле дедушкина дома – возле дедушкиного дома; к соседкину сыну – к соседкиному сыну.
Краткие формы (с окончаниями -а, -у) являются устарелыми и давно уже в литературном языке вытесняются формами с полным окончанием (-ого, -ому).
Устарели формы на –ов (-ев), образованные от фамилий: вместо Марксов «Капитал», Гегелева «Логика», Далев «Словарь» используются сочетания с родительным падежом существительного – «Капитал» Маркса, «Логика» Гегеля, «Словарь» Даля.
Сохраняются указанные формы, а также формы на -ин в образованиях от личных имен (Иваново детство, Верины куклы) и в устойчивых фразеологических сочетаниях, закрепившихся в языке (адамово яблоко, антонов огонь, анютины глазки, ариаднина нить, ахиллесова пята, иудин поцелуй, прометеев огонь, сизифов труд, соломоново решение и др.).
Комментариев нет:
Отправить комментарий