Словарный состав языка постоянно пополняется новыми словами. Новые
слова (неологизмы) появляются в языке, чтобы обозначить какое-либо новое
явление, понятие, предмет. Примерами неологизмов нашего времени могут служить
следующие слова:
Интерфакс - информационное агентство; приватизация - распределение
собственности; эксклюзив - исключительное событие (интервью); СНГ- содружество
независимых государств; Ратификация- принятие, одобрение (о договоре);
Плюрализм - множественность (мнений, точек зрения); Альтернатива - возможность
выбора; Референдум - обсуждение и др.
Большинство неологизмов связано с изменениями в политической
жизни общества, с развитием науки, техники, культуры. Многие из этих слов
прочно входят в жизнь, а затем утрачивают свою новизну и переходят в активный
словарный запас. Новые слова появляются следующими способами:
1) Образование по моделям, уже существующим в языке, из существующих в
языке элементов: автолавка, аэросани, микрорайон и др.
2) Заимствуются из другого языка в процессе
межгосударственных и межнациональных контактов (в первую очередь это
спортивные и политические термины): аутсайдер, дриблинг (ведение мяча в
баскетболе), стоппер (защитник ворот) и др.; плюрализм, ратификация и др.
3) Происходят семантические преобразования и появляются новые
значения слов, которые являются результатом употребления слова в переносном значении,
что приводит к дальнейшему развитию многозначности и расширению сферы
использования слова. Например:
Курс - «генеральная линия, основное направление в деятельности государства»
(взят курс на перестройку);
Палитра - «разнообразие, разнообразное проявление чего-либо (палитра
чувств).
Первые две группы неологизмов называются собственно лексическими,
последняя группа - семантическими неологизмами.
От языковых неологизмов необходимо отличать неологизмы контекстуальные, или
индивидуально-авторские.
Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы) - это слова,
которые образуются художниками слова, публицистами, поэтами с целью усиления
экспрессивности текста. В отличие от языковых неологизмов окказионализмы
выполняют не номинативную (назывную), а экспрессивную функцию. Окказионализмы
сравнительно редко переходят в литературный язык и получают общенародное
употребление. Как и языковые неологизмы, окказионализмы образуются по законам
языка, по установленным словообразовательным моделям из морфем, имеющихся в
языке, поэтому даже вне контекста они понятны, например:
Многоэтажиться, грамадъё, чемберленитъ (Маяк.);
Просинь, еорожбиные (травы), званный, шишкоперый (Ес.);
Вождизм, холоднозмей, везушный, безоружье, безлюбовъе (Евтуш.);
Кюхельбекеры (Пуш.);
Благоглупость (С-Щ.);
Пассажирство, омужчиниться (Чех.)
(По материалам сайта "РусОлимп")
Комментариев нет:
Отправить комментарий